Yo no vine a ti, viniste tú. Yo no te esperaba y te besé. Se supone que debo callar. Se supone que debo seguir. Se supone que no debo protestar. Se supone que eres un regalo que se me rompió enseguida y ahora, nada: lo de siempre. Se supone que eres el sombrero de una fiesta, de esos de cartón, para la ocasión. Oh, mujer: si supieras lo breve que entraba la luz en la casa de un niño, en un alto edificio, y que era la hora esperada del día, no me hubieras tocado en el hombro una vez. Oh, mujer: si supieras lo breve que entraba esa luz en una casa que se llamaba la noche, en una casa en la que no había más puerta que la de la razón de aquel niño sin fe. Ahora se supone y nada más. Yo también quisiera suponer que la cobardía no existió, que es un viejo cuento de dormir. Pero quedo yo, en medio de mí, y en medio de las mismas paredes, sonriendo a los amigos, yendo allá, desayunando. Pero quedo yo aquí, aplaudiendo una vez más a los fantasmas de las tres. Oh, mujer: ojalá que contigo se acabe el amor. Ojalá hayas matado mi última hambre, que el ridículo acaba, implacable, conmigo y yo, de perro fiel, lo transformo en canción. Oh, mujer: no te culpes, la culpa es un juego de azar. Nadie sabe lo malo que puede ser riendo ni lo cruel que pudiera salir un regalo. No te asustes del día que va a terminar. No te asusten los puentes que caigan al mar. No te asustes de mi carcajada final.
Treball: Amoríos. Lletra i Música: Silvio Rodríguez Domínguez.
Esto no es una elegía ni es un romance, ni un verso: más bien una acción de gracias, por darle a mis ansias razón para un beso; una modesta corona encontrada en la aurora.
Treball: Mujeres. Lletra i Música: Silvio Rodríguez Domínguez.
Assegut sobre els morts que han emmudit des de fa dos mesos, beso sabates buides i empunyo rabiosament la mà del cor i l'ànima que el manté.
Que la meva veu pugi a les muntanyes i baixi a la terra i retroni, això vol la meva gola des d'ara i des de sempre.
Apropa't al meu clam, poble de la meva llet, arbre que amb les teves arrels encerclat em tens, que sóc aquí per a estimar-te i aquí estic per a defensar-te amb la sang i amb la boca, fidel com dos fusells.
Que la meva veu pugi a les muntanyes i baixi a la terra i retroni, això vol la meva gola des d'ara i des de sempre.
Si he sortit de la terra, si he nascut d'un ventre dissortat i amb pobresa, no ha sigut sinó per a fer-me rossinyol de les desgràcies, ressò de la mala sort, i cantar i repetir a qui ha d'escoltar-me quan a penes, quan a pobres, quan a terra em refereixi.
Encara que et faltin les armes, poble de cent mil poders, que no defalleixin els teus ossos, castiga a qui et malfereix, mentre et quedin punys, ungles, saliva, i et quedin entranyes, cor, budells, motius de lluita i dents.
Fort com el vent fort, lleu com l'aire lleu, assassina a qui assassina, avorreix a qui avorreix la pau del teu cor i el ventre de les sàvies dones rebels. Que no et fereixin per l'esquena, viu cara a cara i mor amb el pit davant les bales, ample com les parets.
Parlament M.H.
Canto amb la veu de dol, poble de mi, pels teus herois: les teves ànsies com les meves, les teves desventures que tenen del mateix mineral el plor, les penes del mateix metall, i de la mateixa fusta el pensament i el front, el teu cor i la meva sang, el dolor i les ferides. Avantmur del no-res em sembla aquesta vida.
Sóc aquí per a viure mentre l'ànima em soni, i aquí estic per a morir, quan m'arribi l'hora, en les fonts del poble des d'ara i des de sempre. Diversos glops és la vida, un sol glop és la mort.